Person 1: when
you saw him (.) I mean he was well made up /
Person 2: just
thinking of Danny (.) innit
Person 1: yeah
(.) that’s what I was gonna say she (.) he suddenly walked in and said are you
ready and she said I’m not sure I’ll ever be ready and he comes in (.) he’s got
this long wig his face is all made up (2) dress and well (.) it was hilarious
cos he’s bald headed and he’s nothing to look at you know /
Person 2: yeah
Person 1: (laughs)
and so Sandra said to me yesterday oh did you see that Friday she said wasn’t
it funny (.) so she said I couldn’t handle it she said if (.) if Terry suddenly
(laughs) said to me /
Person 2: (laughs)
Person 1: (laughs
and continues sentence where she left off) I like dressing as a woman she said
mind you he’d never be able to get his legs in my knickers (laughs, speaks
louder)
Person 2: (laughs)
she’s funny Sandra
Person 1: and
we were in hysterics (3) when Danny said would she go in and see him /
Person 2: yeah
and he’d dressed up
Person 1: and
she said oh it was horrible (.) it was horrific but /
Person 2: you
know who we’re talking about don’t you
Person 3: what
Person 2: well
you wouldn’t say it (.) you know Amanda and Mel we had told you their Dad used
to (.) cross dress /
Person 3: no
way /
Person 2: he
did seriously he asked Keeley’s mum to go in once and have a look at him
dressed up seriously /
Person 1: he
said would you come and see me dressed up /
Person 3: that’s
so weird
Person 1: (laughing
and continuing where left off) and see if you think it’s alright for me to go
out like it
Analysis
of spoken speech
The majority of the
conversation is between my mum and nan, with my sister joining in later on. As
the conversation is between family members, the register is low. There is clear
use of elision on multiple instances which reinforces the sense of informality.
Two examples are ‘gonna’ and ‘innit’. ‘Innit’ is a word commonly used by people
in the younger generation, however the fact my mum used it conveys that it was
probably said to save time. Liaison, along with elision is something else my
nan used; she pronounced bald-headed as ‘bald-eded’ – this could’ve been used
to avoid a hiatus between the words and helps the syllables to run together
more smoothly. My nan appears to be speaking in a narrative tone in the
beginning as she is talking for an extensive period. Two of Grice’s Maxims were
put into practise here: quantity as she was giving an appropriate amount of
detail and relevance as the topic was cross-dressing shown on the telly.
Cross-dressing itself is mentioned, which could be considered a form
dysphemistic language as it doesn’t attempt to disguise what could be
considered a sensitive topic. Turn taking is not something greatly evident
throughout the conversation as the members appear to bounce off of each other/interrupt
where necessary; however having said this, it is clear my nan is the more
dominant as she speaks quicker whilst trying to get across her points. It is
also relevant to note that she speaks the most. She tends to speak in the same
tone throughout the conversation however when she is about to laugh,
intonation-wise, her voice gets more high-pitched. It is clear that my nan
speaks rather quickly due to the lack of pauses; although there are pauses, for
how much she speaks, you would expect there to be more.
Back challenging is used
in particular by my mum. Whilst my nan is speaking, she often contributes a
‘yeah’ to the conversation to show that she is following what she is saying and
that she is engaged. Non-fluency features, as expected, appear in the
conversation. There is one instance where my nan is explaining what her friend
was saying, and “she said” is mentioned three times. It interrupts the flow of
talk however it doesn’t mean to say that she is not making herself clear as my
mum laughs in response. Often my mum interrupts the flow of my nan speaking but
having said this, these interruptions often show that she is an active listener
because it is encouraging the speaker to continue with what they were saying.
It is evident that my mum and nan are close to one another as my mum is
allowing my nan to speak a great deal without the need for clear turn-taking
between them; often when close to someone, in a conversation sometimes one
person speaks for a long time whereas the other person chips in occasionally to
show that they are engaged in what is being said.
Referential language is a
huge feature throughout this conversation. My nan is providing my mum with
information and in turn, she is additionally using expressive language as she
is highlighting her attitudes and feelings, for example, she found something
‘hilarious’. Furthermore, the use of laughter in-between her speech shows that
it is a particularly humorous topic. Towards the end of the conversation, my
sister is included. Here is where turn taking is slightly more noted; for
example, my mum uses the conversational marker: “you know who we’re talking
about don’t you?” and this tag question encourages my sister to respond.
Intonation is clearly used by my sister when she responds with ‘no way’ – her
pitch gets higher which reflects a sense of shock. My nan’s dominance in the
conversation is shown by the fact that she also interrupts when my mum is
talking to finish what she was going to say. Although this conversation was
unprepared, it supports the fact that there will always be someone/multiple
people who dominate the conversation.
No comments:
Post a Comment